Tuesday, November 30, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 15

It's still November!! Second post!!

In this episode, we meet a certain new character (long overdue, given how long he's appeared in the OP) played by Watanabe Ikkei, a ridiculously esteemed drama actor whose work I have never previously seen. We also hear Kanon's adorable native-Yamagatan accent for the first time.

(Unlike Taihei's actor, Kanon's is not native to Yamagata, so hers sounds a little more forced to my ears. But then, I'm no expert on Yamagatan accent.)

One translator's note here: the message on the "Phrase-a-day" calendar is (as far as I can tell) an invented proverb that literally translates as "Thinking about doing is the same as not doing." But that makes for such an awkwardly-expressed sentiment in English, I wanted to make it something a bit more readable.

Also, a little in-joke about the "Blu-Ray" commercial when Kanon turns on the TV: This is apparently taken right from the commercials for the Daimajin Kanon Blu-Ray set.

Lastly, I have to say that I love the lyrics Kanon wrote (and the way Saki sings them). There's such a sweet, subtle metaphor running through the song that doesn't seem apparent at first, but which reflects both Kanon's spirit, and the through-arc of the show, brilliantly.

Anyway, on to the script!

0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone tells you
Lies like they're true
Someone betrays you
To hide their weakness
In the never-ending flow of tears
A reason for living will show itself
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
When you feel the love
A song that reflects you
As far as your voice can carry...
Let it ring!
Sing your heart out
When you feel the love
It will surely reach
The hearts of all, some day...
Forces harmonize
You will find the prize
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: As Kanon gradually grew closer to facing the Prayer Song, Saki also searched for a song she could believe in, and begged Kanon to join forces with her. Kanon was hesitant about her sudden proposal.

NARRATOR: Meanwhile, Sawamori and Hashitaka pursued the Ipadada, joined forces with Yumonji, Tamekichi and Doukan, and found new resolve.

0:02:20
TITLE: Beautiful Sound

[Saki Song]
Morning, noon, and rainy nights
Even when they're out of sight
The stars are always up there
Lighting the way for you!
Don't worry, that's the way it should be
They're right beside you, praying
Like all the stars in the sky, too many to count
Whispering comfort in your ear


KANON: She's amazing...

You don't know it when someone touches your life
But they do it every day
So don't you hang your head in shame
Keep running with all your might


KANON: What...

SAKI: I hope I didn't overdo it...

SAKI: How was it?

KANON: It was... amazing.

SAKI: Really? I'm so glad...

SAKI: Then, would you work with me?

[To the Top]
The sound of the...
Makes the town...


KANON: I can't...

SAKI: Ah?

KANON: I can't do it... I just can't. There's just no way.

SAKI: Why not?

KANON: I can't really explain it... I just can't. I'm sorry. So...

SAKI: Are you just going to run away!?

SAKI: You came to Tokyo because you love music, right? Why are you running from it?

SAKI: I'll be waiting for you in the club room tomorrow.

0:05:42
TAIHEI: What the heck is that!? She sung a song she stole from you... an' now she wants you to join up with her!?

IKECHIYO: Taihei...

TAIHEI: Yes ma'am.

IKECHIYO: The important thing is how Kanon feels about it. So... how was it?

KANON: I don't know.

KANON: Saki's song... brought tears to my eyes...

TAIHEI: It must have been hard, the way she rubbed it in your face.

KANON: I don't think that's why...

TAIHEI: Oh... then the lyrics you wrote were just that powerful, huh?

KANON: I think... that's even further from the truth.

IKECHIYO: Then, I wonder why?

KANON: I wish I knew.

0:06:55
KANON: Dad!

KANON: You didn't tell me you were comin'.

FATHER: Looks like you got a pretty normal life here.

KANON: 'course I do!

FATHER: Anyway, I'll be takin' the bed tonight.

KANON: Just a minute, there!

FATHER: I'll be stayin' awhile.

KANON: That ain't up to you! Quit jokin' around!

FATHER: Huh? But I been payin' rent on this place the whole time...

KANON: That ain't true, I asked my brother to pay the rent here...

FATHER: An' your brother asked me to take it over for him.

FATHER: The recession hit him hard, y'know.

KANON: You serious?

FATHER: Anyway, I'm stayin' here a while an' that's that.

0:07:42
FATHER: Kanon, I heard you quit that band of yours.

KANON: What?

FATHER: I hear a lotta things.

KANON: That brother of mine is such a blabbermouth...

FATHER: Thought you'd be so into your music you wouldn't even have a job. You gave up quick after that boyfriend dumped you.

KANON: He didn't dump me, I broke up with him!

FATHER: Either way! After all that stuff you said to me, you still gave up on your music!

KANON: No!? How come you say no to everythin' I want!?

FATHER: 'cause you got your head in the clouds.

KANON: What's wrong with wantin' to go to Tokyo to sing!?

FATHER: If you were just talkin' about goin' out for karaoke it'd be nothin'. But you want somethin' more.

KANON: Yeah! I wanna make people happy! I wanna bring joy to the world with my music!

FATHER: That gramma of yours is fillin' your head with dreamy nonsense again.

KANON: Quit makin' fun of what gramma says!

FATHER: I ain't makin' fun.

KANON: What's wrong with believin' in people an' tryin' to make them happy!?

FATHER: People can't be trusted. If a baby like you went off to Tokyo, it'd crush you under its boot in a minute.

KANON: That ain't gonna happen! I'm never gonna be crushed!

KANON: Yeah, well I was just thinkin' of doin' somethin' new!

FATHER: Let's see now...

FATHER: Here we go... where's that phrase...

KANON: What's that?

FATHER: It's a phrase-a-day calendar.

FATHER: 'You can't move a mountain by thinking at it.'

0:09:50
JYUZO: Taihei.

TAIHEI: Mmm?

JYUZO: What's wrong?

TAIHEI: Just losin' my self-confidence.

TAIHEI: Now that we're friends, I thought I would understand Kanon more.

JYUZO: But you're understandin' her less?

TAIHEI: Yeah. I figured bein' around me would make her happy so she'd be able to sing the Prayer Song.

TAIHEI: But ever since you told me about Bujin, I guess I've been gettin' impatient myself.

JYUZO: No need to be.

JYUZO: Listen, I had Shouta listen in on your talk earlier.

JYUZO: I think maybe you don't gotta worry yourself about that girl so much now.

TAIHEI: Yeah?

JYUZO: Yeah. Because of you, she's got the strength to face her days! Now you gotta give her time to think, and decide the rest for herself.

0:11:11
DOUKAN: Tamekichi! Stop this vehicle!

TAMEKICHI: Hey, stop the truck!

HASHITAKA: What is it?

DOUKAN: Open the map!

DOUKAN: I sense that the Ipadada is on the move again!

DOUKAN: He's swapping hosts more quickly now. It's gonna get messy if we don't stop him soon!

DOUKAN: Shin-Yashiki!

0:12:11
TV: Get plenty of extras and a free gift with your order of the Blu-Ray--

TV: How could you say that!? That's so--

INTERVIEWER: But To The Top is such a bit hit!

[Caption]
Good Morning
OH!! Clock
Exclusive interview with singer Saki of 0°C
Newcomer band that plays the hit song, 'To The Top'

SAKI: Thank you. But the truth is, I want to focus on creating new material.

INTERVIEWER: You're always one step ahead of us, Saki!

SAKI: Oh, not at all...

INTERVIEWER: But To The Top is a very important song to you, isn't it!

SAKI: Yes... of course. I really love the melody.

INTERVIEWER: That's so nice!

SAKI: I guess that's why... oh, I'm so sorry... I guess... because it's so important to me... I want to keep it to myself.

SAKI: I'm sorry, I'm such a crybaby about these kinds of things...

INTERVIEWER: But it's nice to see your humanity behind that cool facade...

SAKI: Oh, really?

KANON: Saki...

0:13:16
SAKI: Are you just going to run away!?

KANON: I just can't... I'm sorry.

SAKI: It sounded like I was trying to pick a fight... that wasn't how I meant it!

SAWAMORI: Should we keep going south?

TAMEKICHI: That's it, right there!

SAWAMORI: Let's go!

0:14:26
TAMEKICHI: What the hell was that thing!?

SAWAMORI: There was nothing about it in the legends!

TAMEKICHI: OUCH OUCH OUCH... PUT IT OUT, PUT IT OUT!!

YUMONJI: Keep still.

TAMEKICHI: Thanks!

0:14:58
HASHITAKA: He wants to get rid of us all at once!

YUMONJI: Not while I'm around.

HASHITAKA: Yumonji, you can't do it alone!

SAWAMORI: Give him a chance! Yumonji has a plan!

TAMEKICHI: We're done for, I can't take it!

SAWAMORI: Yumonji!

HASHITAKA: Yumonji!

YUMONJI: Thanks, you got me fired up!

SAWAMORI: Hey!

HASHITAKA: Yumonji!

0:15:58
KANON: What are you doing, dad?

FATHER: Just tossin' out some oversize trash.

KANON: Oh, thanks.

KANON: Wait! Don't take that, dad!

FATHER: Why not?

KANON: What are you doin'!?

FATHER: It's just gatherin' dust now. You don't need it.

KANON: Yeah I do! I'm gonna use it some day! So cut it out!

FATHER: Kanon.

FATHER: Once my business here is done, I want you to come home with me.

FATHER: I had to see it with my own eyes, but you really have changed.

KANON: What are you talking about?

FATHER: Back at home, you never hesitated. Your one redeemin' feature. But seein' you without good cheer is like a coke float without ice cream. Just lemme take you home. Can't stand to see you just mopin' like this.

FATHER: You've been my daughter for twenty years, so I know you. Your face is the face of a girl terrified of Tokyo.

KANON: I see... that's why...

KANON: Yes... this is hard for Saki, too... but she's still doing her best...

KANON: If I really wanted to sing, I would--

0:17:54
SAKI: Misaki! I'm so glad you came...

KANON: I still have some reservations...

SAKI: In that case... let's drive them away!

KANON: Where are we going, Saki?

SAKI: It's a secret!

0:19:09
KANON: Wow!

KANON: It's amazing!

SAKI: I used to live around here, so I'd come up here and look out over the city. I thought that city could make all my dreams come true.

SAKI: But when I finally got out there, I realized the adult world wasn't as clean as I expected. I don't know how to say it, but it changed me. My passions dimmed. I thought about giving up... just becoming a normal student...

SAKI: But that's when I happened to hear that song. The melody really got inside me... I don't know why, but it cheered me up.

KANON: The melody did?

SAKI: Yeah. So I wanted to bring that same happiness to everyone else.

SAKI: You feel the same way, right? You wrote those lyrics wanting to make people happy.

KANON: That's right. Probably just like you... and I think I love music as much as you... so...

SAKI: ... You'll work with me?

KANON: I'm sorry. I've made a decision... I won't sing another song until I can sing the Prayer Song properly again.

SAKI: Is that the song To The Top was based on?

KANON: I love that song, but... after everything that's happened, I've lost the heart for it. I can't break through my depression until I can sing it again...

KANON: Until I can be the person I used to be...

SAKI: You shouldn't try to be someone you're not.

SAKI: Look, people change.

SAKI: Listen, when I was in middle school, I wrote love songs. Everyone told me they were sooo good. But when I really fell in love for the first time, I got so embarrassed I couldn't sing them anymore. I think everyone goes through things like that.

SAKI: Hey... have you thought about writing your feelings down as new lyrics for that song?

KANON: Write... new lyrics?

SAKI: I'm sure you'll be able to sing it then.

KANON: I never thought about it that way.. but I think I'd like to try.

SAKI: Really?

KANON: I don't know how it will go, but I want to try.

SAKI: Can I wait for you? If you can do it... will you write songs with me, then?

KANON: If I'm good enough for you.

SAKI: You're everything I want, Misaki.

SAKI: So, I'll be waiting for you.

[Ending Song]
When I look up, I can still see stars
In the strip of sky between the buildings
Faintly, but I love them
Those little interwoven points of light
I'll send positive words for kindness in the future
And leave my sadness to the wind!
I'm walking home again today
'til I can walk to the place where he waits for me
I'm walking home with that song on my lips
Because I want to smile up at the blue skies
And so, I'm taking my time with my dreams...


NARRATOR: A girl named Kurara frames Taihei, and the enraged Ipadada destroys a town. Just then, a confrontational customer...

NARRATOR: Next time: Valued Sound
Read more!

Friday, November 26, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 14

Life has been busy lately, but it would be pretty bad if I went through all of November without a post! So, here's Kanon 14!

The main reason this episode took so long is that I was truly stumped by Ikechiyo's "gentle goldfish lullaby," sung toward the end of the episode. I regret to report that in the end, I was still unable to decipher it. She appears to be singing in some kind of dialect, or perhaps with foreign words mixed in, because I simply can't make heads or tails of it. The only word I'm certain of is "Yorishiro" near the very end, which is the word I usually translate as "Host."

At any rate, I don't want to let one song keep a script that was otherwise 95% done from seeing the light of day. If a CD with Kanon music comes out, or kanji lyrics appear on the net somewhere, I'll add a translation in later. Apologies in the meantime for any inconvenience.

In other news -- new OP and ED! More properly, a second-verse OP with new footage, and a new ED by the same artist as before. A pretty good way of keeping things recognizable while allowing for the change in tone, I think.

Anyway, enjoy the episode below the cut!

0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone tells you
Lies like they're true
Someone betrays you
To hide their weakness
In the never-ending flow of tears
A reason for living will show itself
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
When you feel the love
A song that reflects you
As far as your voice can carry...
Let it ring!
Sing your heart out
When you feel the love
It will surely reach
The hearts of all, some day...
Forces harmonize
You will find the prize
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: The Onbake captured the Ipadada and attempted to seal it. But it broke the seal with the force of its grudge, and ran wild. Sawamori and the others then set out to capture the Ipadada.

NARRATOR: Meanwhile, speaking to a young man named Wakamatsu restored a bit more of Kanon's faith in people.

0:02:23
TITLE: Obscured Sound

JYUZO: Here!

TOMOSUKE: Yay! Thanks.

JYUZO: How is it?

TOMOSUKE: Otaki's ramen tastes like a mother's care. But... your ramen tastes like... an irascible old man... waking up after a hundred year slumbAAAAGH!!

TOMOSUKE: What did you put in this!?

JYUZO: Hey! Not again!

TAIHEI: Nothing, nothing!

TAIHEI: Just spit it out if you want.

JYUZO: How's the host?

IKECHIYO: He's through the worst of it. I think he needs a bit more rest, though.

JYUZO: Oh, good. By the way, seems you're workin' real hard. You oughta take a rest.

IKECHIYO: Thank you. But after a short break, it's back to watching over him. I can't stop until he's better.

0:03:39
GRANDMA: Listen, Kanon. There's no truly bad people in this world. Don't worry. I'm sure you'll be able to make friends with her. So don't you cry.

KANON: Gramma! Gramma, gramma!

GRANDMA: What's goin' on? My, what an energetic girl you are!

KANON: Gramma, I made friends with Shouko!

GRANDMA: I see!

KANON: I told her what happened an' she understood!

GRANDMA: Is that so! How nice.

0:04:25
GRANDMA: Be honest and true, and they'll return your kindness. That's just how folks are.

KANON: Yes!

KANON: Grandma... I still treasure your words.

TOMOSUKE: But won't the police arrest him? His body was used to kill people, after all.

JYUZO: No, they won't be after him. Listen, his soul and body were those of a different man when he committed those crimes.

TAIHEI: I don't think Kanon would be happy if she knew he was the one behind it. She did used to date him.

JYUZO: Maybe... it would be better if we don't tell her about it.

TAIHEI: Yeah. I'd rather pretend like it just didn't happen.

JYUZO: Taihei. We can't underestimate the Ipadada's power! In order to get Bujin ready to fight him soon...

TAIHEI: ... 'you gotta turn that darn girl into the Songstress soon!'... right?

JYUZO: Right.

TAIHEI: C'mon, I want Bujin back as much as you do... there's only so much I can do...

0:06:00
TAIHEI: Hello?

TAIHEI: Oh, Kanon!

TAIHEI: What, right now? Sure, I'm on my way.

TAIHEI: She called me!

JYUZO: Yay!

0:06:20
FUJITA: I can't get ahold of him. You three will have to cover it. Oh, so good to hear from you!

SAKI: What is that idiot thinking!

SHINYA: Calm down, Saki. It's not like it's the first time he's done this.

SAKI: But we're professionals now!

SHINYA: When he gets into his songwriting, he forgets the outside world.

SAKI: But it's backwards to neglect actual concerts for that!

SHINYA: Then maybe he's with a girl again.

IKKI: Hey, don't joke around about that!

0:06:52
[Prayer Song]
When the sound of the bell
Rings through the village
All the birds, together,
Fly back to the mountain


0:07:26
SAKI: I'm sorry, Kotaro's... not here today. I'm sorry, I really am! But the three of us will give you 120% in his place!

[To the Top]
The sound of the rain
Makes the town cry
But I just need an umbrella
To keep me from crying


[Prayer Song]
How much warmer will we feel?

KANON: How was it?

TAIHEI: Hmm... there's still somethin' off. How do I say... your whole heart isn't in it yet.

KANON: I think you're right. Meeting a trustworthy person like Wakamatsu made me believe I could sing it again, but...

0:09:01
KANON: The dawn feels so far...

TAIHEI: Gives you a pretty different outlook, huh?

KANON: Yeah.

TAIHEI: Good. Everyone needs a pick-me-up sometimes.

KANON: But... could we get down now? It's a little embarrassing...

TAIHEI: Hey...

0:09:59
KANON: When Taihei comes by, will you tell him? I'm going to try to be brave, and live on my own for a while.

KANON: Tell him it's because of all he's done for me.

0:10:16
HASHITAKA: It's so good!

SAWAMORI: I'm sure this is the place.

HASHITAKA: Yumonji said it was the biggest park-and-ride in Ibaraki Prefecture...

SAWAMORI: He's late. I figured Tamekichi would get here long before us.

TAMEKICHI: Sorry about that!

SAWAMORI: Tamekichi!

TAMEKICHI: Yeah, I'm real sorry! Check it out, I went to Ibaraki, but it was the one in Osaka! Can you believe it!?

TAMEKICHI: That hurts, Sawamori! Hey, if you're gonna tell me where to meet, you gotta be specific! We used to be partners, yanno!

HASHITAKA: You used to be partners!? Wow!

SAWAMORI: No, I...

TAMEKICHI: That's right! Even a big-shot like him needed someone to show him the ropes!

SAWAMORI: That is not the way it happened...

TAMEKICHI: Anyway, let's get down to business.

TAMEKICHI: Give us the benefit of your expertise, good sir!

DOUKAN: Listen well, Tamekichi, Sawamori, Hashitaka!

DOUKAN: Once this job is over, I want some of that soft-serve ice cream.

DOUKAN: Now!

DOUKAN: Matsuzaki!

TAMEKICHI: Then that's where the Ipadada is!

DOUKAN: This gets harder every year...

0:12:04
SISTER: What? I thought we were hanging out today.

SAKI: Sorry, I changed my mind.

SISTER: What, why? Where are you going?

SAKI: To the club at Keiyo.

SISTER: Why can't you skip it today?

SAKI: I really am sorry... somehow, I can't get into To The Top anymore...

SISTER: What?

SAKI: So I want to return to the band's roots.

KANON: That song was originally... my family's song. But then Kotaro took it for his own.

SAKI: Excuse me, Mr. Fujita. There's something I have to say.

FUJITA: Just hold that thought! Check it out!

IKKI: No way! #9? Seriously?

SAKI: Listen, everyone.

SAKI: Our song, To the Top is...

FANS: Saki! What is it? Saki? Saki!

FANS: Saki! Saki! Saki!

[To the Top]
The sound of the rain...

TAIHEI: Good morning! Kanon-chan! It's time for school!

TAIHEI: Huh?

TAIHEI: Oh, Buchinko!

TAIHEI: What's that? She left already? Oh... is that what she said?

TAIHEI: But I am worried about her, so I'm gonna go see her.

BOOK: Club member Profiles

Name: Katou Daisaku
Birthday: 12/7/1989
Field of Study: Economics College, Economics Major, Freshman
Graduating School: Takasaki Chuo High School (Currently Enrolled)
Permanant Address: Choufushi Tsutsujioka 4-5-7-202
Mail: 0424-475-2389
Current Address: Gunma Prefecture, Takasaki City, Nishi-Seien 457-5
Phone Number: 0273-14-9...
Favorite Genres: Blues, Rock
Part: Vocal

Name: Uehara Saki
Birthday: 10/3/1989
Field of Study: Liberal Arts, Philosophy, Freshman
High School: Nishigaoka High School (Currently Enrolled)
Permanant Address: Ota-ku, Ikehara 3-4-8
Mail: Phone: 090-2438-6096, saki_rock@docomo.net
Current Address: Same as above
Favorite Genres: Rock!

Comment: I want my songs to take me to the top! My dream is to share my songs with everyone! -Uehara Saki

KOTARO: Well, this song is for the freshmen out there. If you like this, please come join our club.

KOTARO: We're still looking for a vocalist to sing this song.

SAKI: You want me to lead the band?

FUJITA: Yeah, I want to form a new 0°C. Truth is, a disturbing complaint came up about Kotaro at the meeting. People have noticed that To the Top resembles a certain old folk song.

FUJITA: Anyway, think about it.

[Comment]
Comment: I want my songs to take me to the top! My dream is to share my songs with everyone! -Uehara Saki

[Zoom in]
I want my songs to take me to the top! My dream is to share my songs with everyone!

[Zoom in]
my songs

0:16:31
YUMONJI: Sorry!

HASHITAKA: Yumonji!

YUMONJI: I couldn't catch the Ipadada.

SAWAMORI: It's not your fault, we're the ones that were late.

YUMONJI: No, but... at least now that Tamekichi's here, we'll be able to follow it.

YUMONJI: Let's work together to beat the Ipadada.

0:16:47
GIRL: Misaki! Misaki!

KANON: Hi.

GIRL: Hi.

GIRL: Hi.

GIRL: Listen, I talked to Uehara from Keiyo...

KANON: Uehara?

GIRL: Maybe you know her as Saki from 0°C?

GIRL: She wants you to meet her in the gym once class is over.

KANON: Meet me?

[Ikechiyo's Song]

KANON: Taihei!

TAIHEI: Sorry! I had to come.

TAIHEI: Huh? What did she want with you?

KANON: I don't really know.

TAIHEI: You think she's finally gonna apologize?!

TAIHEI: Wait... but if she was gonna do that, why didn't she come right to you? It's gotta be a trick.

KANON: I don't think she's that bad a person.

TAIHEI: No, she definitely is! I'm totally against it!

KANON: Maybe you're right.

0:19:29
KANON: Is it good?

KANON: I wonder what I should do.

KANON: I have to go out again... but it's such a pain.

KANON: ... Did I do the right thing?

0:20:01
SAKI: Misaki!

SAKI: Thank goodness! A girl from class told me... can I have a minute?

KANON: I guess...

SAKI: I... I'm sorry!

SAKI: I kept singing your family song... even though I knew Kotaro stole it.

KANON: Listen...

SAKI: I'm so sorry!

KANON: Please stop!

SAKI: But...

KANON: It's okay! It's not like I wrote that song myself... so don't worry about it.

SAKI: You forgive me?

KANON: Yes.

SAKI: Thank goodness...

SAKI: I have to do another song soon.

KANON: I see.

SAKI: But I'm so bad at it... um... so if it's okay with you...

SAKI: Misaki, will you work with me?

KANON: Ah?

KANON: This is...

SAKI: I'm sorry... I read it all.

KANON: You read it?

SAKI: I loved it. It was all so optimistic. So... I tried to write a song using my favorite one.

KANON: You did?

SAKI: Listen to it... and if you like it, please consider joining up with me.

KANON: I don't... think I can decide that on the spot.

SAKI: If you don't mind... I can sing it for you now.

[Saki Song]
Morning, noon, and rainy nights
Even when they're out of sight
The stars are always up there
Lighting the way for you!

[Ending Song]
When I look up, I can still see stars
In the strip of sky between the buildings
Faintly, but I love them
Those little interwoven points of light
I'll send positive words for kindness in the future
And leave my sadness to the wind!
I'm walking home again today
'til I can walk to the place where he waits for me
I'm walking home with that song on my lips
Because I want to smile up at the blue skies
And so, I'm taking my time with my dreams

NARRATOR: Saki's proposal sets Kanon trembling, and the Ipadada obtains a flame soul drone. Just then, Kanon's father appears in the city!

NARRATOR: Next time: Beautiful Sound
Read more!